Лекция 4. Западноевропейский героический эпос

1.Древнегерманский эпос: англосаксонская поэма «Беовульф». Соотношение языческой традиции и христианских влияний. Фольклорно-мифологическое, историческое и литературное начала.

Англосаксонская (древнеанглийская) народно-эпическая литература начала складываться в период завоевания Британии германскими племенами англов и саксов. Основным памятником англосаксонского героического эпоса является монументальная эпопея о Беовульфе, дошедшая в рукописи Х в.

Составитель (автор дошедшей до нас книжной редакции поэмы), безусловно, имел клерикальное образование. Наряду с упоминанием Каина, Авеля, Ноя, потопа (все из библейской книги Бытия) нельзя не признать, что в самой героике Беовульфа есть черты христианского воина наподобие св. Георгия.

Поэма о Беовульфе, однако, непосредственно восходит к дохристианской героической фольклорно-эпической традиции, о чем свидетельствует ее метрика, стиль, сюжет и образы.

В «Беовульфе» обнаруживаются черты «формульного» стиля — общие места, постоянные эпитеты, косвенно свидетельствующие о фольклорном генезисе.

В основной рассказ вкраплены многочисленные исторические реминисценции (в форме воспоминаний, предсказаний, намеков) и генеалогические сведения о датских, шведских и гаутских королях.

2.Французский героический эпос: «Песнь о Роланде». Исторический факт и эпический вымысел. Параллелизм образов.

Составляющая художественную вершину французского эпоса «Песнь о Роланде» является одновременно древнейшей из поэм. Лучшая из дошедших редакций (в оксфордской рукописи) сделана в середине XI в.

«Песнь о Роланде» повествует о битве в Ронсевальском ущелье, в Пиренеях, французского отряда, подвергшегося нападению сарацин (мавров) в конце испанского похода Карла Великого. Арьергард французского войска, возглавленный племянником и любимцем Карла Роландом, героически погибает во имя «милой Франции» и христианства, сражаясь с несметными полчищами мавров-мусульман. Сюжет «Песни о Роланде» имеет весьма конкретную историческую основу, о чем свидетельствуют французские и арабские хроники. Сравнительный анализ различных редакций «Песни о Роланде» показывает, что ряд эпизодов, в частности сражение Карла с мусульманским воинством Балигана, — позднейшие напластования на первоначальную сюжетную основу.

На параллелизмах строится композиционная структура поэмы. Принцип контраста лежит в основе системы образов: Роланд противопоставлен королю Карлу, Оливье и Ганелону.



3.Своеобразие испанского героического эпоса. Народные идеалы «Песни о моем Сиде». Романсные черты поэмы.

Испанский эпос также базируется в основном на историческом предании; еще больше, чем французский, он сосредоточен вокруг темы реконкисты, войны с маврами.

Дистанция между «героическим веком» реконкисты и эпохой расцвета эпического творчества в Испании очень невелика. В испанском эпосе почти полностью отсутствует фантастика, в том числе и христианская, да вообще всякая гиперболизация. Редкая в эпической поэзии точность в передаче исторических реалий сочетается с обилием бытовых деталей, с изображением довольно пестрого народного фона. Сами идеалы испанского эпоса имеют отчетливую демократическую окраску.

Лучший и при этом полнее всего сохранившийся памятник испанской эпической поэзии — «Песнь о моем Сиде».

Образ самого Сида крайне своеобразен. Даже внешний его облик — зрелый мужчина с пышной бородой — исключителен. «Песнь о моем Сиде» исключительна в том смысле, что рядом с идеальными, возвышенными мотивами (распространение христианства и т. п.) настойчиво выступают весьма материальные — например, военная добыча.

Таким широким, многогранным изображением поэма выделяется среди образцов героического эпоса. Эти отличия (широта фона, материальные мотивировки поступков, описание своего рода «карьеры» героя, преодолевающего неблагоприятные обстоятельства, назидательный элемент) предвосхищают грядущее развитие эпоса, в результате сближающее его с романом.

4.Немецкий героический эпос: «Песнь о Нибелунгах». Элементы старинного сказания и их феодально-христианская обработка. Сказочные мотивы и влияние рыцарского романа.

Вершина немецкого эпоса — знаменитая «Песнь о Нибелунгах», поэма из 39 глав («авантюр»), включающая около 10 тысяч стихов, окончательно сложившаяся около 1200 г. в австрийских землях.



«Песни о Нибелунгах», в отличие от архаи­ческой скандинавской версии, совершенно чуж­ды элементы языческой мифологии, здесь силь­но трансформируется фаталистическая концеп­ция сюжета. Мир богатырских сказок и исто­рических легенд оттес­нен на задний план.

Сказочность подчеркивает историческую дистанцию, отделяющую читателя от героев. Столкновение сказки и придворного быта создает особый художественный эффект. Сказочные мотивы заслонены в первой части пышными описаниями придворной жизни — пиров, турни­ров, охоты, куртуазного служения даме. Именно в обстановке придворного бы­та возникает конфликт, составляющий завязку поэмы. Род и племя в «Песни о Нибелунгах» посте­пенно заменяются семьей и феодальной иерар­хией. Своеобразная черта жанра «Песни о Нибелунгах» — сближение с рыцарским рома­ном.

Рекомендуемая литература

· Основная литература:

1.История западноевропейской литературы. Средние века и Возрождение. М., 2000. 461 с.

2.История французской литературы / Под ред. Л.Г. Андреева. М., 1987. 542 с.

3.Михальская, Н. П. История английской литературы. М., 2007. 478 c.

4.Штейн А. Л. История немецкой литературы. Ч. 1. М., 1999. 141 c.

· Дополнительная литература:

1.Алексеев М. П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984. 351 с.

2.Античная литература, зарубежная литература средних веков, Возрождения, XVII—XVIII вв.: теорет. курс авториз. излож. М., 1993. 193 с.

3.Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. С. 456.

4.Веселовский А. Н. Историческая поэтика. 3-е изд. М., 2008. 646 с.

5.Викторова Л. В. История немецкой литературы. Таганрог, 2006. 282 с.

6.Гуревич, А. Я. Примечания к «Песни о Нибелунгах» // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. С. 707—749.

7.Западноевропейская средневековая словесность. М., 1985. 115 с.

8.Зарубежная литература средних веков: хрестоматия: учеб. пособие. М., 2004. 816 с.

9.Качалова С. М. История литературы: учеб. пособие. В 2 ч. Ч. 2: Зарубежная литература средних веков, эпохи Возрождения и XVII века. Липецк, 1999. 75с.

10.Мартынова О. С. История немецкой литературы: средние века эпоха Просвещения. М., 2004. 171 с.

11.Пронин В. А. История немецкой литературы: учебное пособие. М., 2007. 383 с.

12.Пропп В. Я. Специфика фольклора // Пропп, В. Я. Фольклор и действительность. М., 1973. С. 16—33.

13.Пучкова Г. А. История зарубежной литературы: Античность. Средние века и эпоха Возрождения: учеб. пособие. Арзамас, 2002. 199 с.

14.Садомская Н. Д. Зарубежная литература Средних веков и эпохи Возрождения: учеб. пособие. Оренбург, 1997. 78 с.

15.Стадников Г. В. Краткая история средневековой литературы: учеб. пособие. СПб., 1999. 90 с.

16.Формы героического эпоса. Древнегерманская поэзия // Шайтанов, И. О., Афанасьева, О. В. Зарубежная литература. М., 1996. С. 134—155.

Вопросы для самоконтроля.

1.Какое произведение является основным памятником англосаксонского героического эпоса?

2.С чем связаны христианские моменты в поэме?

3.К какой традиции восходит поэма?

4.Какая поэма является вершиной французского эпоса?

5.Каков основной сюжет поэмы?

6.На чем основаны ее композиционная и образная структура?

7.В чем специфика испанского эпоса?

8.Каков лучший памятник испанской эпической поэзии?

9.В чем своеобразие главного героя поэмы?

10.Какая поэма является вершиной немецкого эпоса?

11.Что создает особый художественный эффект в поэме?

12.В чем особенность жанра поэмы?


4786015202117908.html
4786057154628690.html
    PR.RU™